Главная страница 1страница 2 ... страница 5страница 6
скачать файл




Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Программа учебной дисциплины «Базовый курс восточного языка»

для направления 032100.62 «Востоковедение, африканистика» подготовки бакалавра












Правительство Российской Федерации
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования
"Национальный исследовательский университет
"Высшая школа экономики"

Отделение востоковедения факультета философии

Программа дисциплины
ПРАКТИКУМ К БАЗОВОМУ КУРСУ ВОСТОЧНОГО ЯЗЫКА

(китайский язык)

Направление 032100.62 – Востоковедение и африканистика

Степень – бакалавр востоковедения, африканистики

Автор программы:

Спичак Д.А. (dspichak@rambler.ru)

Одобрена на заседании кафедры Восточной филологии «___»___сентября 2012 г.

Зав. кафедрой Аникина В.В.


Рекомендована секцией УМС________________________ «___»___сентября 2012 г.

Председатель _____Маслов А.А.


Утверждена УС факультета _________________________ «___»___сентября 2012 г.

Ученый секретарь ______________Макарова И.В.___________________ [подпись]

Москва, 2012
Настоящая программа не может быть использована другими подразделениями университета и другими вузами без разрешения кафедры-разработчика программы.

Область применения и нормативные ссылки


Область применения и нормативные ссылки

Настоящая программа учебной дисциплины устанавливает минимальные требования к знаниям и умениям студента и определяет содержание и виды учебных занятий и отчетности.

Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления 032100.62, обучающихся по программе бакалавриата, изучающих дисциплину Базовый курс восточного (китайского) языка.

Программа разработана в соответствии с:



Образовательным стандартом ГОБУ ВПО ГУ-ВШЭ, разработанным в соответствии с ФЗ «О высшем и послевузовском профессиональном образовании» в ред. от 10.02.2009 №18-ФЗ, ст.5, пункт 4;

Образовательной программой для направления 032100.62 "Востоковедение и африканистика" подготовки бакалавра

Рабочим учебным планом университета по направлению 032100.62 "Востоковедение и африканистика" подготовки бакалавра, утвержденным в 2012г.

Цели освоения дисциплины

Настоящий курс является практикумом к базовому курсу китайского языка, рассчитанного на 1-3 модули 1 года. Целью освоения дисциплины является тренировка приобретенных учащимися на базовом курсе знаний нормативной грамматики китайского языка и фонетики.


В результате освоения дисциплины студент должен:


  • Знать специфику сочетания звуков, интонации и сочетания тонов, ритма предложения в китайском языке; основы грамматического строя китайского языка и его грамматические правила; правила транскрипционных систем китайского языка (пиньинь и палладия); лексические единицы в объеме, определенном материалом базового учебника

  • Владеть нормативным произношением и ритмом речи и применять их для повседневного общения; основными речевыми формами выссказывания: повествование, описание, рассуждение, полемика, диалог, монолог, полилог;

  • Обладать навыками разговорно-бытовой речи в объеме изученной тематики

  • Уметь читать и переводить тексты письменно и устно в объеме изученной тематики с китайского языка на русский.

В результате освоения дисциплины студент осваивает следующие компетенции:




Компетенция

Код по ФГОС/ НИУ

Дескрипторы – основные признаки освоения (показатели достижения результата)

Формы и методы обучения, способствующие формированию и развитию компетенции













В объеме, соответствующем ОП 1 и 1-3 модулей 2 курсов бакалавриата по специальности 032100.62 Востоковедение, африканистика:

способность в пределах изученного объема грамматики и лексики в письменной и устной речи правильно (логически) оформить результаты мышления на китайском литературном языке (ОК-2); способность и готовность к письменной и устной коммуникации на русском и китайском литературном языке (ОК-6); способность и готовность к подготовке текстов общей тематики (ОК-10); владение культурой мышления, способность в письменной и устной речи правильно оформить результаты мыслительной деятельности на китайском литературном языке (ИК-1); владение китайским литературным языком в пределах, соответствующих уровню подготовки (ИК-3, ПК-5)


ОК-2

ОК-6


ОК-10

ИК-1


ИК-3

ПК-3



Распознание и воспроизведение лексических и коммуникативных единиц китайского литературного языка; демонстрирование умения письменно изложить любой текст на китайском литературном языке;

использование различных типов словарей; умение читать, понимать, интерпретировать тексты на китайском литературном языке, владение знаниями по морфологии и синтаксису современного китайского литературного языка в объеме, предусмотренном учебниками, и его современной фразеологией и лексикой.

Знание особенностей устной речи на китайском литературном языке, демонстрирование понимания особенностей функционирования его устной и письменной форм. использование навыков устной речи в пределах известной тематики при последовательном переводе с китайского литературного языка на русский и с русского на китайский литературный язык в пределах изученного объема грамматики и лексики; готовность поддерживать диалог на китайском литературном языке в пределах изученного объема лексики, с использованием формул речевого этикета и фразеологических оборотов.

Использование аудиозаписей фонетических упражнений и учебных ( в том числе оригинальных) текстов в исполнении дикторов – носителей языка для формирования прочных навыков правильного произношения и чтения; формирование и контроль навыков письма с использованием прописей, проведение фонетических диктантов; объяснение принципов составления словарей китайского литературного языка и практические занятия по их использованию, в том числе использованию электронных версий словарей; чтение и перевод на русский язык адаптированных и неадаптированных художественных текстов китайских авторов; обсуждение грамматических терминов, категорий и явлений китайского литературного языка как объектов изучения европейской (западной) китаистики и китайской грамматической традиции в сопоставительном аспекте. Аудирование: восприятие на слух текстов различных стилей и жанров, пересказ прослушанных текстов, ответы на вопросы по текстам.

Использование интерактивных обучающих программ; заучивание наизусть тематических текстов и диалогов, сочинение и разыгрывание диалогов с использованием изученного лексического (в т.ч. фразеологического) материала; проведение ролевых игр.

Выполнение заданий по письменному и устному переводу текстов и диалогической речи, поиск адекватных вариантов перевода.

Текущий контроль за выполнением домашних (устных и письменных) заданий и самостоятельной работы.



Использование инновационных учебников, созданных в рамках образовательных стандартов нового поколения.




Место дисциплины в структуре образовательной программы


Настоящая дисциплина изучается в 1-4 модулях 1 курса и в 1-3 модулях 2 курса и относится к гуманитарному, социальному и экономическому циклу дисциплин и базовой части (Б.3) дисциплин профессионального цикла, обеспечивающих общепрофессиональную подготовку.
Изучение данной дисциплины базируется на следующих дисциплинах:

  • Курс предполагает изучение арабского литературного языка «с нуля» студентами иноязычной языковой компетенции

Основные положения дисциплины должны быть использованы в дальнейшем при изучении следующих дисциплин:

  • Практикум чтения художественной прозы на китайском литературном языке

  • Практикум устного перевода и аудирования на китайском языке

  • Практикум письменного перевода на китайском литературном языке

  • Продвинутый курс восточного (китайского) языка

  • Теория изучаемого восточного (китайского) языка

  • Классический восточный (китайского) язык

  • Основы экономического и общественно-политического перевода на китайском литературном языке
скачать файл


следующая страница >>
Смотрите также:
Программа учебной дисциплины «Базовый курс восточного языка»
810.47kb.
Стр. Паспорт рабочей программы учебной дисциплины
167.04kb.
Учебной дисциплины «Корпоративная логистика» Краткая характеристика учебной дисциплины (курса) Данный учебный курс предназначен для обучения слушателей 2 курса Программы мва «Политические и бизнес-коммуникации»
39.26kb.
Рабочая программа учебной дисциплины
263.15kb.
Примерная программа учебной дисциплины
575.19kb.
Рабочая программа учебной дисциплины (модуля) б в. 04 Этика Трудоемкость
168.99kb.
Рабочая программа учебной дисциплины оп. 04. Техническая механика основной профессиональной образовательной программы по специальности
292.32kb.
Рабочая программа учебной дисциплины (рпуд)
92.95kb.
Стандарта основного общего образования по географии (базовый уровень) 2004 г
1025.72kb.
Дальнейшее развитие этого письменного языка представляется обычно историками русского языка как процесс постепенного его приближения к разговорной речи и к живым диалектам восточного славянства
335.05kb.
Рабочая программа дисциплины Институциональная экономика
664.8kb.
Курс французского языка: в 4 томах. 3-е изд., стер. Том 2
4665.17kb.