Главная страница 1
скачать файл

Документ девятой встречи Совета министров

Бухарест 2001 г.

Бухарестская декларация Совета министров

(...)


  1. Мы решительно осуждаем все акты терроризма. Терроризму, независимо от его мотивов или происхождения, нет оправданий. Ничто не может служить оправданием сознательных, целенаправленных ударов по ни в чем не повинным людям. В борьбе с терроризмом нельзя оставаться в стороне.

  2. Демонстрируя солидарность ОБСЕ, Совет министров принял сегодня решение и план действий, касающиеся терроризма. Мы вновь заявляем, что борьба с терроризмом не есть война против религий или народов. Мы подтверждаем нашу приверженность защите прав человека и основных свобод.

  3. Мы твердо намерены защитить своих граждан от новых вызовов их безопасности, оберегая при этом верховенство закона, индивидуальные свободы и право на равное правосудие в рамках закона. Организованная преступность, незаконный оборот наркотиков и оружия и торговля людьми затрагивают безопасность, экономику и социальную структуру всех государств-участников. Совет министров поддерживает наращивание усилий и расширение международного сотрудничества в противостоянии этим вызовам и призывает государства-участники, еще не сделавшие этого, присоединиться к Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и ее протоколам.

(...)

12. Мы также вновь заявляем о своей приверженности отношениям, основанным на суверенном равенстве, взаимном уважении, сотрудничестве и поддержке демократии. Мы твердо намерены строить свои отношения в соответствии с концепцией общей и всеобъемлющей безопасности, руководствуясь принципами равноправного партнерства, солидарности и транспарентности. Мы сохраняем приверженность единому, свободному и мирному сообществу ОБСЕ от Ванкувера до Владивостока, которое совместными действиями отвечает на вызовы миру и стабильности.

Решение о борьбе с терроризмом и бухарестский план действий по борьбе с терроризмом

Решение No. 1: Борьба с терроризмом

55 государств-участников ОБСЕ единым фронтом выступают против терроризма, этого бича нашей эпохи.

Государства-участники ОБСЕ решительно осуждают варварские террористические акты, совершенные против Соединенных Штатов Америки 11 сентября 2001 года. Это был удар, направленный против всего международного сообщества, людей всех вероисповеданий и культур. Эти гнусные злодеяния, а также прочие акты терроризма во всех его формах и проявлениях, когда бы, где бы и кем бы они ни совершались, несут угрозу международному и региональному миру, безопасности и стабильности. Тем, кто осуществляет и финансирует подобные преступные акты, укрывает или иным образом поддерживает несущих за них ответственность, не должно быть убежища нигде. Терроризму, каковы бы ни были его корни или мотивация, нет оправдания.

Государства-участники ОБСЕ не отступят перед угрозами террористов, а будут бороться с ними, используя все средства в соответствии со своими международными обязательствами. Это потребует долгих и неослабных усилий, но они черпают силы в своей широкой коалиции, простирающейся от Ванкувера до Владивостока. Они будут отстаивать свободу и защищать своих граждан от актов терроризма, в полной мере уважая международное право и права человека. Они категорически не приемлют отождествление терроризма с какой-либо нацией или религией и вновь подтверждают нормы, принципы и ценности ОБСЕ.

Государства-участники ОБСЕ обязуются укреплять и развивать двустороннее и многостороннее сотрудничество в рамках ОБСЕ, с Организацией Объединенных Наций и с другими международными и региональными организациями в целях борьбы с террористической деятельностью во всех ее формах и проявлениях, где бы и кем бы она ни осуществлялась. Будучи региональным соглашением по смыслу главы VIII Устава Организации Объединенных Наций, ОБСЕ преисполнена решимости вносить свой вклад в выполнение международных обязательств, закрепленных, в частности, в резолюции 1373 (2001) Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, и будет действовать в соответствии с целями и принципами Устава Организации Объединенных Наций. Государства-участники ОБСЕ обязуются как можно скорее присоединиться ко всем 12 конвенциям и протоколам Организации Объединенных Наций, касающимся терроризма. Они призывают к скорейшему завершению переговоров относительно всеобъемлющей конвенции Организации Объединенных Наций по международному терроризму.

Государства-участники ОБСЕ объединились в духе политической солидарности для совместных действий. Они ожидают от Бишкекской международной конференции по укреплению безопасности и стабильности в Центральной Азии, проводимой 13-14 декабря 2001 года, существенного вклада в глобальные усилия по борьбе с терроризмом и будут оказывать центральноазиатским партнерам по их просьбе поддержку, в том числе в форме технической помощи, в противостоянии внешним угрозам, связанным с терроризмом.

С этой целью Совет министров ОБСЕ принимает прилагаемый к настоящему Решению Бухарестский план действий по борьбе с терроризмом.

Приложение: Бухарестский план действий по борьбе с терроризмом

I. Цель плана действий



  1. Терроризм угрожает международному миру и безопасности как в регионе ОБСЕ, так и в других частях мира. ОБСЕ готова внести свой вклад в борьбу с терроризмом в тесном сотрудничестве с другими организациями и форумами. Этот вклад будет соответствовать Платформе безопасности, основанной на сотрудничестве, и будет основан на использовании преимуществ взаимодействия между глобальными и региональными усилиями по борьбе с терроризмом под эгидой Организации Объединенных Наций. Государства-участники ОБСЕ мобилизуют свою политическую волю, ресурсы и практические средства на цели выполнения своих обязательств по существующим международным конвенциям, касающимся терроризма, и обязуются активизировать национальные, двусторонние и многосторонние усилия по борьбе с терроризмом.

  2. ОБСЕ будет стремиться внести в глобальные усилия по борьбе с терроризмом свой собственный вклад, отражающий специфику Организации, ее сильные стороны и сравнительные преимущества: всеобъемлющую концепцию безопасности, увязывающую воедино военно-политическое, человеческое и экономическое измерения; широкий состав ее членов; опыт ее работы на местах; и ее экспертный потенциал в сфере раннего предупреждения, предотвращения конфликтов, регулирования кризисов, постконфликтного восстановления и построения демократических институтов. Кроме того, многие эффективные контртеррористические меры относятся к тем областям, где ОБСЕ уже активно работает и приобрела немалый опыт, таким, как подготовка кадров полиции и полицейский мониторинг, законодательная и судебная реформа и пограничный мониторинг.

  3. Цель Плана действий заключается в создании основы для всесторонних действий ОБСЕ по борьбе с терроризмом, которые должны предприниматься государствами-участниками и Организацией в целом при полном уважении международного права, в том числе международных норм в области прав человека и других соответствующих международно-правовых норм. План действий направлен на расширение уже предпринимаемых мер по содействию борьбе с терроризмом, облегчению взаимодействия между государствами и, по мере необходимости, поиску новых инструментов деятельности. В Плане действий, в котором признается, что борьба с терроризмом требует неослабных усилий, будут указаны меры, которые предстоит предпринять незамедлительно, а также в среднесрочной и долгосрочной перспективе.

II. Международные юридические и политические обязательства

  1. Конвенции Организации Объединенных Наций и резолюции Совета Безопасности Организации Объединенных Наций составляют глобальную правовую основу для борьбы с терроризмом. Резолюции Совета Безопасности ООН 1269 (1999), 1368, 1373 и 1377 (2001) вместе с 12 соответствующими конвенциями и протоколами Организации Объединенных Наций по вопросам антитеррористической деятельности служат фундаментом для этой основы и включают ряд конкретных элементов борьбы с терроризмом. Кроме того, в целом ряде документов ОБСЕ, включая декларации встреч на высшем уровне, от хельсинкской до стамбульской, прямо говорится о приверженности ОБСЕ борьбе с терроризмом в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций. Необходимо добиваться обеспечения самого широкого и всестороннего участия государств-участников в существующих механизмах по борьбе с терроризмом и выполнении обязательств в этой области.

  2. Государства-участники: обязуются предпринять меры к тому, чтобы, по возможности, до 31 декабря 2002 года присоединиться ко всем 12 конвенциям и протоколам Организации Объединенных Наций, касающимся терроризма, признавая важную роль, которую могут играть парламентарии в вопросах ратификации и другой законодательной деятельности, направленной против терроризма; представляется целесообразным, чтобы государства информировали Постоянный совет о принятых в этом отношении мерах; будут конструктивно участвовать в проводимых Организацией Объединенных Наций переговорах о всеобъемлющей конвенции по борьбе с международным терроризмом и международной конвенции о пресечении актов ядерного терроризма, имея в виду их скорейшее успешное завершение.

  3. Бюро по демократическим институтам и правам человека (БДИПЧ): в тесном сотрудничестве с другими организациями, включая Управление ООН по контролю над наркотиками и предупреждению преступности (УКНПП ООН), будет на основании официальных запросов заинтересованных государств-участников и по мере необходимости оказывать техническую помощь/консультационные услуги по законодательному оформлению ратификации международных документов.

  4. Государства-участники: рассмотрят вопрос о том, каким образом ОБСЕ могла бы использовать наилучшую практику и уроки, извлеченные из опыта других соответствующих групп, организаций, институтов и форумов, в таких областях, как сотрудничество между полицейскими и судебными органами; недопущение и пресечение финансирования терроризма; исключение других видов поддержки;

пограничный контроль, включая меры безопасности в отношении виз и документов; и доступ правоохранительных органов к информации.

8. Государства-участники будут также использовать Форум по сотрудничеству в области безопасности (ФСБ) для укрепления своих усилий по борьбе с терроризмом посредством полного и своевременного осуществления всех соответствующих мер, согласованных в ОБСЕ. С этой целью они активизируют выполнение существующих военно-политических обязательств и соглашений, в частности Кодекса поведения, касающегося военно-политических аспектов безопасности, и Документа о легком и стрелковом оружии (ЛСО).

ФСБ рассмотрит вопрос об адекватности других своих документов задачам борьбы с терроризмом и определит, существует ли необходимость в выработке дополнительных норм и мер. Подходящей основой для регулярных консультаций по этим вопросам в рамках ФСБ может служить диалог по проблемам безопасности.

Государства-участники представят ответы на вопросник по Кодексу поведения, обеспечивающие дальнейшую транспарентность в отношении международных, региональных и национальных обязательств по борьбе с терроризмом и особенно соответствующих конвенций и резолюций Организации Объединенных Наций. ФСБ рассмотрит пути полного выполнения Документа о ЛСО, в частности раздела V о раннем предупреждении, предотвращении конфликтов, регулировании кризисов и постконфликтном восстановлении. ФСБ изучит возможность повышения транспарентности в отношении национальных систем маркировки, экспорта и импорта, а также процедур управления национальными запасами и обеспечения их безопасности главным образом путем анализа полученной в результате обмена информации и разработки руководств по лучшей практике. Конференция в рамках дальнейших шагов по Кодексу поведения и семинар по ЛСО, которые состоятся в 2002 году, могли бы внести дополнительный вклад в применение этих документов для борьбы с терроризмом.



III. Превентивные меры против терроризма в регионе ОБСЕ

9. Никакие обстоятельства и никакие мотивы не могут служить оправданием актов терроризма. В то же время существуют различные социальные, экономические, политические и прочие факторы, включая воинствующий сепаратизм и экстремизм, порождающие условия, в которых террористические организации могут вербовать сторонников и рассчитывать на поддержку. Принятый ОБСЕ всеобъемлющий подход к вопросам безопасности, предусматривающий выявление и рассмотрение этих факторов в рамках всех соответствующих механизмов и структур ОБСЕ, обеспечивает ей тем самым сравнительные преимущества в борьбе с терроризмом.



10. Построение институтов, укрепление верховенства закона и органов государственной власти. БДИПЧ: по просьбе государств будет продолжать и наращивать усилия по утверждению и содействию в построении демократических институтов, в частности, путем оказания помощи в укреплении административного потенциала, местных и центральных государственных и парламентских структур, судебной системы, институтов омбудсмена и гражданского общества; будет содействовать в этой связи обмену между государствами-участниками наилучшей практикой и опытом; будет и далее разрабатывать проекты по упрочению демократических институтов, гражданского общества и надлежащей практики государственного управления.

11. Утверждение прав человека, терпимости и поликультурности. Государства-участники/Постоянный совет/БДИПЧ/Верховный комиссар по делам национальных меньшинств (ВКНМ)/Представитель по вопросам свободы средств массовой информации: будут пропагандировать и укреплять терпимость, сосуществование и гармоничные отношения между этническими, религиозными, языковыми и другими группами, а также конструктивное сотрудничество между государствами-участниками в этом отношении; будут обеспечивать раннее предупреждение о возможности насилия, нетерпимости, экстремизма и дискриминации в отношении этих групп, адекватно реагировать на такие случаи и в то же время способствовать проявлению этими группами уважения к верховенству закона, демократическим ценностям и свободе личности; будут добиваться того, чтобы лица, принадлежащие к национальным меньшинствам, обладали правом свободно выражать, сохранять и развивать свою этническую, культурную, языковую или религиозную самобытность.



  1. Представитель по вопросам свободы средств массовой информации: рассмотрит вопрос о разработке проектов, направленных на утверждение терпимости по отношению к людям других убеждений и верований путем использования средств массовой информации; будет способствовать принятию мер по недопущению в средствах массовой информации проявлений агрессивного национализма, расизма, шовинизма, ксенофобии и антисемитизма и борьбе с ними; будет и далее стимулировать дискуссии в духе плюрализма и побуждать средства массовой информации уделять больше внимания пропаганде терпимого отношения к этническому, религиозному, языковому и культурному многообразию и в этом контексте будет способствовать широкому доступу общественности к средствам массовой информации, а также проявлять бдительность в отношении разжигания ненависти.

  2. Преодоление негативных социально-экономических факторов. Государства-участники/Секретариат: будут стремиться выявлять такие подрывающие безопасность экономические и экологические проблемы, как неэффективное государственное управление, коррупция, противозаконная экономическая деятельность, высокий уровень безработицы, массовая нищета и глубокое неравенство, демографические факторы, и неустойчивое использование природных ресурсов, а также будут стремиться противодействовать подобным факторам, опираясь на оказываемую по их просьбе помощь Бюро координатора деятельности ОБСЕ в области экономики и окружающей среды (БКДЭОС), выступающего, в частности, в роли катализатора деятельности и сотрудничества.

  1. Предотвращение конфликтов, сопровождающихся насилием, и содействие мирному урегулированию споров. Опираясь на весь свой потенциал, ОБСЕ будет продолжать и активизировать усилия по раннему предупреждению и адекватному реагированию, предотвращению конфликтов, регулированию кризисов и постконфликтному восстановлению; укреплять свои возможности по урегулированию конфликтов; наращивать усилия по нахождению прочного решения неурегулированных конфликтов, в том числе путем утверждения верховенства закона и предупреждения преступности в подобных зонах конфликтов на путях более широкого сотрудничества с Организацией Объединенных Наций, Европейским союзом и другими международными организациями; и далее развивать свой потенциал быстрого развертывания (РЕАКТ) в кризисных ситуациях.

  2. Решение проблемы затянувшегося перемещения. Государства-участники/ БДИПЧ/ВКНМ/Представитель по вопросам свободы средств массовой информации: будут изучать возможности укрепления потенциала ОБСЕ по поиску надежных решений, поддержке других соответствующих организаций, в первую очередь Управления Верховного комиссара ООН по делам беженцев, и тесному сотрудничеству с ними; будут внимательно следить за ситуациями, связанными с затянувшимся перемещением.

  3. Укрепление национального антитеррористического законодательства.

Государства-участники: обязуются выполнять все обязательства, принятые ими в рамках соответствующих конвенций и протоколов, касающихся терроризма, а также в рамках Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и дополняющих ее протоколов, обмениваться соответствующей информацией и методикой и рассматривать пути и средства сотрудничества в вопросах осуществления на встречах, проводимых на двусторонней основе, в рамках всей ОБСЕ и на субрегиональном уровне.

  1. Парламентская ассамблея ОБСЕ: продолжит свои усилия по содействию диалогу между парламентариями стран ОБСЕ с целью укрепления законодательства, необходимого для борьбы с терроризмом.

  2. БДИПЧ: по просьбе заинтересованных государств-участников в соответствующих случаях будет оказывать техническую помощь/консультационные услуги в вопросах осуществления международных конвенций и протоколов по борьбе с терроризмом, а также приведения этого законодательства в соответствие с международными нормами согласно решениям Постоянного совета и стремиться в этих целях к сотрудничеству с другими организациями, особенно с УКНПП ООН; рассмотрит пути облегчения контактов между национальными экспертами с целью содействия обмену информацией и наилучшей практикой, связанной с законодательством по противодействию терроризму.

19. Поддержка правоохранительной деятельности и борьба с организованной преступностью. Государства-участники: отмечая тесную связь между терроризмом и транснациональной организованной преступностью, незаконным оборотом наркотиков, отмыванием денег и незаконной торговлей оружием, будут предпринимать необходимые меры по недопущению на своей территории противозаконной деятельности лиц, групп или организаций, которые поощряют, финансируют, организуют, способствуют или участвуют в совершении террористических актов или других противозаконных действий, направленных на насильственное свержение политического режима другого государства-участника; будут оказывать друг другу максимальную помощь в предоставлении информации в связи с уголовными расследованиями или процедурами выдачи преступников, связанными с террористическими актами, в соответствии со своим внутренним законодательством и международными обязательствами.

  1. Постоянный совет: рассмотрит вопрос об организации регулярных встреч должностных лиц правоохранительных органов государств-участников и, в соответствующих случаях, экспертов ОБСЕ, обладающих необходимым опытом в данной области, для обмена наилучшей практикой и идеями по совершенствованию сотрудничества.

  2. Секретариат: будет оказывать помощь государствам-участникам по их просьбе путем принятия мер по борьбе с торговлей людьми, наркотиками и легким и стрелковым оружием, согласно соответствующим решениям Постоянного совета, и будет прилагать усилия к созданию условий для усиления пограничного мониторинга там, где это целесообразно; будет далее оказывать содействие государствам-участникам, предоставляя им по их просьбе и с их согласия консультационные услуги и помощь в вопросах реструктуризации и(или) воссоздания полицейских служб, наблюдения за работой существующих полицейских служб и подготовки кадров для них, в том числе в области прав человека, а также создания потенциала, включая поддержку интегрированных или многоэтнических полицейских служб; с этой целью будет укреплять свою нынешнюю связанную с полицейскими функциями деятельность в области предотвращения конфликтов, регулирования кризисов и постконфликтного восстановления.

  3. БДИПЧ: будет и впредь консультировать государства-участники по их просьбе по вопросам укрепления обеспечивающих верховенство закона внутренних правовых механизмов и институтов, таких, как правоохранительные органы, суды и органы прокуратуры, ассоциации юристов и адвокаты; будет расширять свою деятельность по борьбе с торговлей людьми и оказывать поддержку жертвам такой торговли; будет в соответствующих случаях поддерживать проведение тюремной реформы и совершенствование уголовно-процессуальных норм.

  4. Представитель по вопросам свободы средств массовой информации: будет по запросам участвовать в поддержке усилий по выработке законодательства о недопущении использования информационных технологий в целях террористической деятельности при обеспечении соответствия таких законов обязательствам, касающимся свободы выражения мнений и свободы потоков информации.

  1. Пресечение финансирования терроризма. Государства-участники: будут в рамках Конвенции Организации Объединенных Наций о борьбе с финансированием терроризма и резолюции 1373 (2001) Совета Безопасности ООН принимать меры по предотвращению и пресечению финансирования терроризма, введению уголовной ответственности за умышленное предоставление или сбор средств в целях террористической деятельности и блокированию активов террористов, принимая также во внимание резолюцию 1267 (1999) Совета Безопасности ООН; будут, в соответствии со своим внутренним законодательством и обязательствами по международному праву оперативно реагировать на запросы других государств-участников и соответствующих международных организаций о предоставлении информации.

  2. Государства-участники/Секретариат: будут в рамках намеченной на 2002 год деятельности в области экономики и окружающей среды рассматривать также способы противодействия экономическим факторам, которые могут способствовать возникновению терроризма, преодоления экономических последствий терроризма и пресечения финансовой поддержки террористов; рассмотрят вопрос о возможном вкладе ОБСЕ в рамках ее работы по повышению транспарентности и борьбы с коррупцией в общие международные усилия, направленные против терроризма; рассмотрят вопрос о том, чтобы взять на себя катализирующую роль в организации для персонала национальных финансовых учреждений целевых проектов учебной подготовки по тематике борьбы с терроризмом, включая контроль за финансовыми потоками и недопущение отмывания денег. Государства- участники будут принимать конструктивное участие в предстоящих переговорах по линии Организации Объединенных Наций относительно глобального правового документа о борьбе с коррупцией в интересах их скорейшего успешного завершения.

26. Предотвращение передвижения террористов. Государства-участники: будут предотвращать передвижение террористов или террористических групп с помощью эффективного пограничного контроля и контроля за выдачей документов, удостоверяющих личность, и проездных документов, а также с помощью мер безопасности в отношении таких документов и предупреждения их фальсификации, подделки и незаконного использования; будут применять такие меры контроля с полным соблюдением своих обязательств по международно-правовым актам о беженцах и о правах человека; будут путем надлежащего применения положений об исключениях, содержащихся в Конвенции 1951 года о статусе беженцев и Протоколе 1967 года к ней, обеспечивать, чтобы лицам, участвовавшим в террористических актах, не предоставлялось убежище; будут обеспечивать своевременное задержание и судебное преследование либо выдачу лиц, обвиняемых в террористических актах, в соответствии со своими обязательствами по международному и национальному праву.

IV. Действия в соответствии с Платформой безопасности, основанной на сотрудничестве, - сотрудничество с другими организациями

27. Организационные рамки для глобальной борьбы с терроризмом обеспечивает Организация Объединенных Наций. Между всеми соответствующими участниками должно быть налажено тесное сотрудничество и координация действий. ОБСЕ может взять на себя координирующую роль при осуществлении межрегиональных и внутрирегиональных инициатив. ОБСЕ расширяет работу на местах, пользуясь тесными контактами с неправительственными организациями (НПО), гражданским обществом и парламентариями и создавая все более плотную сеть в поддержку международной антитеррористической коалиции.

28. Государства-участники/Секретариат: будут укреплять сотрудничество и обмен информацией как на официальной, так и неофициальной основе с другими соответствующими группами, организациями и институтами, участвующими в борьбе с терроризмом; будут укреплять сотрудничество с Европейским союзом в области анализа и раннего предупреждения, а также повышать синергетический эффект взаимодействия с Пактом о стабильности для Юго-Восточной Европы и Центральноевропейской инициативой в областях, имеющих отношение к борьбе с терроризмом; будут развивать диалог в регионе ОБСЕ по вопросам, касающимся новых угроз и вызовов; будут расширять диалог с партнерами за пределами региона ОБСЕ, в частности со средиземноморскими партнерами по сотрудничеству и партнерами по сотрудничеству в Азии, Шанхайской организацией сотрудничества, Совещанием по взаимодействию и мерам укрепления доверия в Азии, Организацией Исламская конференция, Лигой арабских стран, Африканским союзом и государствами, граничащими с регионом ОБСЕ, в целях обмена информацией о наилучшей практике и извлеченных уроках, касающихся борьбы с терроризмом, для их применения в регионе ОБСЕ.

V. Дальнейшие шаги

29. Бишкекская международная конференция на тему "Укрепление безопасности и стабильности в Центральной Азии: наращивание всесторонних усилий по противодействию терроризму", которая состоится в Бишкеке 13-14 декабря 2001 года, станет первой возможностью для:



  • обсуждения с широким кругом участников на основе настоящего Плана действий конкретного опыта и наилучшей практики борьбы с международным терроризмом и

  • применения, с учетом специфических вызовов безопасности данного региона, соответствующих положений настоящего Плана действий в целях практической поддержки государств-участников в Центральной Азии, включая финансовую и техническую помощь в конкретных областях, представляющих для них интерес.

  1. До 27 декабря 2001 года Генеральный секретарь доложит Контртеррористическому комитету Организации Объединенных Наций о принятых ОБСЕ мерах по борьбе с терроризмом и будет в дальнейшем по мере необходимости информировать Организацию Объединенных Наций. Кроме того, он будет регулярно информировать Постоянный совет о деятельности ОБСЕ в рамках настоящего Плана действий. Он подготовит для представления на следующей встрече Совета министров ОБСЕ/встрече ОБСЕ на высшем уровне доклад о деятельности органов ОБСЕ в области борьбы с терроризмом и будет в дальнейшем готовить такие доклады по запросу Постоянного совета.

  2. Каждый орган ОБСЕ, призванный предпринимать действия в соответствии с настоящим Планом, подготовит для представления Постоянному совету "маршрутную карту" решения соответствующих задач, включающую график, потребности в ресурсах и указание мероприятий, в связи с которыми потребуются дополнительные решения Постоянного совета.

На основе информации, представленной другими органами ОБСЕ, Секретариат подготовит примерную оценку административно-финансовых последствий настоящего Плана действий, включая возможное создание в Секретариате антитеррористической группы или координационного центра, и подготовит для утверждения Постоянным советом рекомендации относительно необходимых ресурсов в рамках бюджета на 2002 год. Постоянный совет, в частности, через Действующего председателя и при поддержке Секретариата будет следить за выполнением настоящего Плана действий. Кроме того, он будет определять возможные источники помощи в осуществлении контртеррористических мер, включая использование групп экспертов и возможность постановки Постоянным советом дополнительных задач присутствиям ОБСЕ на местах в тесном взаимодействии и согласии с правительствами принимающих стран.

(...)

Решения бухарестской встречи Совета министров

(...)

Решение No. 5 Совета министров

Совет министров,

вновь подтверждая свою озабоченность проявлениями агрессивного национализма, расизма, шовинизма, ксенофобии, антисемитизма и воинствующего экстремизма, где бы они ни имели место,

вновь подтверждая свою решимость выполнять все принятые в ОБСЕ обязательства, касающиеся принятия мер в этом отношении,

призывает государства-участники способствовать терпимости и недопущению дискриминации, в том числе с помощью кампаний по повышению осведомленности и посредством просветительской работы;

призывает институты ОБСЕ, в частности БДИПЧ, Верховного комиссара по делам национальных меньшинств и Представителя по вопросам свободы средств массовой информации уделять повышенное проявлениям агрессивного национализма, расизма, шовинизма, ксенофобии, антисемитизма и воинствующего экстремизма, борьбе с нетерпимостью и дискриминацией по признаку расового или этнического происхождения, религиозных, политических или иных убеждений, а также содействию уважению верховенства закона, демократических ценностей, прав человека и основных свобод, включая свободу выражения мнений, свободу мысли, совести, религии или убеждений.

Поручает Постоянному совету рассмотреть вопрос о выработке дальнейших мер в этом отношении.

Решение No. 6 Совета министров

Совет министров,

вновь выражая свою приверженность борьбе против всех форм торговли людьми, затрагивающей все государства-участники,

заявляя о своей приверженности развитию сотрудничества и взаимодействия между государствами-участниками, касающегося мер по борьбе с торговлей людьми и связанными с ней преступлениями,

призывает государства-участники подписать и ратифицировать Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и Протокол к ней о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее;

приветствует успешное завершение разработки Кодекса поведения сотрудников ОБСЕ и Руководства по борьбе с торговлей людьми и их распространение среди персонала ОБСЕ;

вновь подтверждает свою поддержку работы БДИПЧ, операций на местах и деятельности Целевой группы по борьбе с торговлей людьми в рамках Пакта о стабильности;

приветствует обмен информацией с целью наращивания усилий по расследованию, обеспечению правопорядка и предупреждению преступности;

призывает государства-участники ускорить принятие необходимых мер во исполнение обязательств, принятых ими на Венской встрече министров, включая предупреждение торговли людьми, защиту ее жертв, а также преследование лиц, занимающихся такой торговлей, и их сообщников.

Решение No. 7 Совета министров

Совет министров,

принимая к сведению выводы Бухарестской конференции на тему "Равные возможности для рома и синти",

заявляя о своей поддержке работы пункта для контактов по вопросам, касающимся рома и синти, и свое твердое намерение укреплять этот пункт для контактов,

поручает БДИПЧ разработать в соответствии с указаниями Стамбульской встречи на высшем уровне целевой план действий в качестве одного из способов, позволяющих повысить способность пункта для контактов оказывать государствам-участникам содействие в выполнении их обязательств по улучшению положения рома и синти, и представить его Постоянному совету;

выражает пожелание, чтобы пункт для контактов по вопросам, касающимся рома и синти, продолжал свою работу в тесном сотрудничестве с государствами-участниками, Советом Европы и другими соответствующими организациями и информировал об этом Постоянный совет.



Решение No. 8 Совета министров

Совет министров,

признавая, что равенство женщин и мужчин является необходимой предпосылкой устойчивой демократии и стабильности в регионе ОБСЕ,

будучи убежден в способности женщин вносить вклад в предотвращение конфликтов, процессы примирения и миростроительства,

подтверждая приверженность защите и обеспечению прав женщин и сознавая уязвимость женщин, особенно в конфликтных и постконфликтных ситуациях,

будучи преисполнен решимости вести борьбу против всех форм насилия в отношении женщин, включая бытовое насилие,

признавая необходимость создания реабилитационных центров для женщин, подвергшихся насилию,

приветствуя тот факт, что в текущем году ОБСЕ уделяла больше внимания проблеме насилия в отношении женщин, затрагивающей все государства-участники ОБСЕ,

призывает к выполнению Плана действий по гендерным вопросам;

поручает Постоянному совету рассмотреть вопрос о возможном вкладе ОБСЕ в предупреждение насилия в отношении женщин.



Решение No. 9 Совета министров: Деятельность, связанная с полицейскими функциями

Совет министров,

вновь подтверждая выявившееся на Стамбульской встрече на высшем уровне понимание, что во всем мире и в регионе ОБСЕ возникли новые угрозы и вызовы безопасности и что эти новые вызовы - международный терроризм, агрессивный экстремизм, организованная преступность и оборот наркотиков, а также чрезмерное и дестабилизирующее накопление и неконтролируемое распространение легкого и стрелкового оружия - представляют все большую угрозу безопасности,

вновь подтверждая выраженное в Стамбуле твердое намерение более активно и тесно сотрудничать друг с другом в противодействии этим вызовам и обеспечить более надежную защиту от этих новых вызовов и угроз,

отмечая принятое в Стамбуле обязательство противостоять общим вызовам и понимание того, что основой защиты от этих новых угроз и вызовов являются прочные демократические институты и верховенство закона,

подтверждая, что для утверждения верховенства закона и защиты демократических институтов необходима эффективная полицейская деятельность,

также подтверждая, что расширение сотрудничества между государствами-участниками в деятельности, связанной с полицейскими функциями, может способствовать отражению этих новых угроз и вызовов,

напоминая о принятом государствами-участниками ОБСЕ на Стамбульской встрече на высшем уровне обязательстве расширить возможности в области полицейской деятельности с целью оказания помощи в поддержании верховенства закона,

напоминая также о содержащихся в пунктах 44 и 45 принятой в Стамбуле Хартии европейской безопасности обязательстве укрепить роль ОБСЕ в деятельности, связанной с функциями гражданской полиции, в качестве составной части усилий Организации по предотвращению конфликтов, регулированию кризисов и постконфликтному восстановлению,

ссылаясь также на принятое в Стамбуле обязательство способствовать развитию независимых судебных систем, играющих ключевую роль в предоставлении правовой защиты от нарушений прав человека, а также в оказании консультационных услуг и помощи в реформировании пенитенциарной системы, и работать с другими международными организациями с целью создания политических и правовых условий, позволяющих полиции выполнять свои задачи в соответствии с принципами демократии и верховенства закона,

руководствуясь Решением Совета министров о деятельности, связанной с полицейскими функциями, от 28 ноября 2000 года и принимая к сведению результаты дискуссии на встрече полицейских экспертов, состоявшейся в Вене 28-29 июня 2001 года,

принимая к сведению Решение Совета министров от 4 декабря 2001 года о борьбе с терроризмом и содержащееся в нем обязательство всех государств-участников ОБСЕ укреплять и развивать двустороннее и многостороннее сотрудничество в рамках ОБСЕ, с Организацией Объединенных Наций и с другими международными и региональными организациями в целях борьбы с террористической деятельностью во всех ее формах и проявлениях, где бы и кем бы она ни осуществлялась, в соответствии со своими международными обязательствами,

признавая также роль правоохранительной деятельности в содействии выполнению Решения Совета министров от 28 ноября 2000 года об активизации усилий ОБСЕ по борьбе с торговлей людьми и в выполнении Решения Форума по сотрудничеству в области безопасности от 24 ноября 2000 года о Документе ОБСЕ о легком и стрелковом оружии,

и принимая во внимание увеличение числа поступающих от государств-участников просьб к ОБСЕ об оказании помощи в деятельности, связанной с полицейскими функциями, и недавнее наращивание усилий Организации по наблюдению за деятельностью полиции и подготовке полицейских кадров, включая полицейские службы, состоящие из представителей разных этнических групп и(или) вероисповедований, в кризисных или постконфликтных ситуациях,

1. Постановляет, что при разработке планов деятельности ОБСЕ, связанной с полицейскими функциями, с целью противостояния новым вызовам безопасности и активизации полицейской деятельности ОБСЕ, направленной на предотвращение конфликтов, регулирование кризисов и постконфликтное восстановление, ОБСЕ будет:


  • стремиться к обеспечению преемственности при построении институтов и функциональном отходе от опоры на международную помощь и сведении на нет зависимости от нее;

  • изучать и развивать роль работы по подготовке полицейских кадров, особенно комплексной, в создании полицейских служб, которые могли бы пользоваться доверием всего населения, а также в укреплении доверия; и

  • рассматривать варианты и условия участия ОБСЕ в правоохранительной деятельности.

2. Постановляет укреплять существующую деятельность ОБСЕ, связанную с полицейскими функциями, в области предотвращения конфликтов, регулирования кризисов и постконфликтного восстановления, в том числе путем предоставления государствам-участникам по их просьбе и с их согласия консультационных услуг и помощи в вопросах реструктуризации и(или) воссоздании полицейских служб, наблюдения за работой существующих полицейских служб и подготовки кадров для них, в том числе в области прав человека и основных свобод, а также создания потенциала, включая, где это целесообразно, поддержку интегрированных или многоэтнических полицейских служб.

3. Постановляет наращивать и развивать сотрудничество между государствами- участниками в противодействии новым вызовам безопасности, в том числе путем:

• осуществления и координации, по просьбе государств-участников и с их согласия и - если это необходимо в соответствии с действующими процедурами ОБСЕ - по решению Постоянного совета, деятельности ОБСЕ по подготовке полицейских кадров, в том числе на субрегиональном уровне, с целью:


  • расширения оперативно-тактических возможностей полиции;

  • повышения квалификации полицейских в ключевых областях, включая уважение прав человека и основных свобод и, при необходимости, в вопросах, связанных с криминальными аспектами незаконной миграции; и

  • укрепления потенциала в области полицейской работы на местах, борьбы с наркотиками, коррупцией и терроризмом; и

  • по просьбе государств-участников и с их согласия:

  • предоставления рекомендаций или организации оказания экспертных услуг, касающихся потребностей в эффективной полицейской работе (оценка потребностей) и способов их удовлетворения, в том числе путем создания условий или изыскания источников финансирования для выполнения подобных рекомендаций со стороны ОБСЕ, ее государств-участников в порядке внебюджетного финансирования или других соответствующих международных или региональных организаций; и

  • стимулирование, по мере необходимости, обмена между государствами- участниками информацией относительно извлеченных уроков и наилучшей полицейской практики по противодействию этим новым вызовам безопасности.

4. В целях поддержки вышеназванных видов деятельности и обязательств, в соответствии с Платформой безопасности, основанной на сотрудничестве, ОБСЕ будет:

  • созывать при необходимости - желательно каждый год - совещания полицейских экспертов из государств-участников ОБСЕ и представителей других соответствующих специализированных международных и региональных организаций;

  • обеспечивать, чтобы деятельность ОБСЕ по вопросам, связанным с полицейскими функциями, координировалась с другими соответствующими субъектами и организациями - включая рассмотрение работы, ведущейся на субрегиональном, региональном и международном уровне, и, если возможно, повышение совместимости с ней - с целью добиться максимального эффекта и пользы для Организации и принимающего государства-участника и избежать пробелов, дублирования или перекрещивания функций; и

• повышать возможности и способности Организации в области концептуальной проработки и осуществления эффективной деятельности ОБСЕ по подготовке полицейских кадров, наблюдению за работой полиции и укреплению ее потенциала, а также управления этой деятельностью, в том числе путем развития связей с другими соответствующими организациями и национальными учреждениями, а также ведущими учреждениями по оказанию гуманитарной помощи.

5. Во исполнение вышеизложенных обязательств государства-участники обязуются:



  • расширять сотрудничество между собой по вопросам, связанным с полицейскими функциями, с целью противостояния новым угрозам и вызовам их безопасности как на двустороннем, так и на многостороннем уровне, а также, при необходимости, путем укрепления контактов между соответствующими органами; и

  • делиться специальными знаниями и опытом ОБСЕ в вопросах деятельности, связанной с полицейскими функциями, с другими соответствующими международными организациями, членам которых они являются, с целью повышения эффективности международных действий по отражению этих новых угроз и вызовов безопасности.

6. Постоянный совет на основе ежегодного доклада Генерального секретаря о деятельности ОБСЕ, связанной с полицейскими функциями, каждый год будет проводить обзор этой деятельности, в том числе с целью рассмотрения вопроса о том, как такая деятельность могла бы наилучшим образом способствовать преодолению вызовов безопасности, и принятия решений о необходимых дальнейших шагах в соответствии с процедурами ОБСЕ.
скачать файл



Смотрите также:
Мы решительно осуждаем все акты терроризма. Терроризму, независимо от его мотивов или происхождения, нет оправданий. Ничто не может служить оправданием сознательных, целенаправленных ударов по ни в чем не повинным людям
285.42kb.
Вопрос о возможности заключения контракта с филиалами юридических лиц
16.2kb.
Ром самый разнообразный напиток в мире. Кто еще может похвастаться таким разнообразием стилей и ароматов. Ром может быть белым или выдержанным, со специями или ароматизированным
27.14kb.
Марецкая Вера Петровна
30.5kb.
Жиры и масла животного или растительного происхождения и продукты их расщепления; готовые пищевые жиры; воски животного или растительного происхождения
523.19kb.
Статья Гуру «Общинные ценности и общинная культура»
170.66kb.
Я говорю о Силе, Елена. Ты уже многое попробовала, и ничто тебя не удовлетворило. Казалось бы, ты девушка, у которой есть все. Но что то важное всегда оказывается вне твоей досягаемости
1891.37kb.
Чем выше температура воздуха, тем больше водяного пара может в нем содержаться
194.08kb.
Международный центр изучения проблем терроризма в Глазго
52.99kb.
Джессика А. Каахва, Уганда Сегодняшняя театральная жизнь демонстрирует огромный потенциал театра, его способность объединять людей
23.71kb.
Боевик. Такеши Китано, Омар Эппс. Реж. Такеши Китано
77.76kb.
Характерные признаки современного терроризма Раскрытие сути опасности современного терроризма целесообразно на чать с определения самого понятия
43.61kb.